普特英语听力 人人网官方认证

#普特推荐#它是一本与众不同的英汉词典;它按照国际音标排序,它通过听到的发音查生词,它收录了七万多条的生词!它是《英汉听音查字词典》的升级版,它就是首创“听音”查词的《英汉音索词典》!点击了解详情:http://jxsmx.cn/4x1XfS 2016-01-05
上一篇     下一篇 共10087篇  

醉人月光 2011年03月21日 17:39:16


mp3;http://blog.putclub.com/imitation/reading/putclub.com_Spell_of_the_Rising_Moon.mp3

彼得·斯坦哈特,美国自然主义作家、艺术家,曾连续12年担任美国《奥杜邦杂志》(Audubon Magazine)的编辑和专栏作家。该杂志是美国国内影响力极大的群众性环保组织—奥杜邦协会出版发行的一份杂志,该协会致力于促进鸟类学研究。彼得· 斯坦哈特的文章多次出现在《纽约时报》(the New York Times)和《洛杉矶时报》(the Los Angeles Times)等多家报刊杂志上。他还曾两次入围美国国家杂志奖(National Magazine Award)。他的散文优美清新,给人以美的享受。至今,他已出版了多本书籍,其中有The Company of Wolves、Undressed Art: Why We Draw等。目前他居住在美国加利福尼亚州西部的帕拉托(Palo Alto)市,在写作的同时还从事绘画创作。
 
浪漫诗仙李白平生最喜爱的便是月亮。“床前明月光”、“举杯邀明月”……
连最后的辞世也是那么诗情画意,传说是醉酒的他天真地想捞起水中的月亮,最终抱着月亮的倒影离开了……

There is a hill near my home that I often climb at night. The noise of the city is a far-off murmur. In the hush of dark I share the cheerfulness of crickets and the confidence of owls. But it is the drama of the moonrise that I come to see. For that restores in me a quiet and clarity that the city spends too freely.
家的附近有座小山。我常在夜里爬上山去。那时候,城市的喧嚣只变成远方的低语。在夜色的沉寂中,蟋蟀们伴我同乐,夜枭也与我交心。然而,真正令我神往的,却是那美异如戏的月出。因为,它归予了我内心一份被城市恣意挥霍去的清宁。
 
From this hill I have watched many moons rise. Each one had its own mood. There have been broad, confident harvest moons in autumn; shy, misty moons in spring; lonely, white winter moons rising into the utter silence of an ink-back sky and smoke-smudged orange moons over the dry fields of summer. Each, like fine music, excited my heart and then calmed my soul.
在这山上,我看过许多次月出,每次都留予我不同的感受:秋季,获月朗朗,傲然大方;春宵,月色朦胧,娇倩含羞;冬夜,孤月冷寂,皓临苍穹;夏天,月出旱田,橘色如熏。每一种月,都宛如仙曲一支,直教我心动,而后又令人神定魂安.
 
Moongazing is an ancient art. To prehistoric hunters the moon overhead was as unerring as a heartbeat. They knew that every 29 days it became full-bellied and brilliant, then sickened and died, and then was reborn. They knew the waxing moon appeared larger and higher overhead after each succeeding sunset. They knew the waning moon rose later each night until it vanished in the sunrise. To have understood the moon’s patterns from experience must have been a profound thing.
观月是一项古老的艺术。对史前猎人们而言,月相的更迭就如同心脏跳动一般准确无误。他们知道,每过29天月亮就会变得饱满明亮,接着逐渐衰残、殆灭,转而又重生;他们也知道,在月盈期间,每经一次日落月亮都会显得更高更大;他们还知道,在月亏时候,月出将越来越迟,直至消失于日出中。单凭经验就掌握了月相的规律,这真可谓造诣非凡。


But we, who live indoors, have lost contact with the moon. The glare of street lights and the dust of pollution veil the night sky. Though men have walked on the moon, it grows less familiar. Few of us can say what time the moon will rise tonight.
然而,久惯深居的我们已然失去了与月的联系。街灯的光炫携伴烟尘的污影笼罩起夜空。尽管人类已涉足过月球,月亮对于我们却反而陌生了。实在没多少人能够说出今夜的月将何时升起。
 
Still, it tugs at our minds. If we unexpectedly encounter the full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to stare back at its commanding presence. And the moon has gifts to bestow upon those who watch.
可是,即便如此,月亮依然牵动着你我的心弦。假若有缘邂逅满月,见其庞然高悬,金辉璀璨,我们只能不由自主地仰望起它那超然的威仪;而月,也将对其倾望者回以厚礼。
 
I leaned about its gifts one July evening in the mountains. My car had mysteriously stalled, and I was stranded and alone. The sun had set, and I was watching what seemed t

...
注册或登录后查看完整内容

阅读(9791)| 评论(82)

  1. 陈舒 2011年03月21日 17:39:51 举报
    .
  2. 邬鹃 2011年03月21日 17:40:40 举报
    板凳。
  3. 李怡 2011年03月21日 17:42:52 举报
    调皮
  4. 黄舒婷Eleanor 2011年03月21日 17:43:37 举报
  5. 赵乃庚 2011年03月21日 17:45:59 举报
    = =
  6. 胡冬冬 2011年03月21日 17:48:58 举报
    ==
  7. 黄武 2011年03月21日 17:49:58 举报
    可爱
  8. 朱雨晨 2011年03月21日 17:53:21 举报
    ...
  9. 李大潇 2011年03月21日 17:53:53 举报
  10. 周丽媛Candice♥ 2011年03月21日 17:54:18 举报
    yeah
  11. 林杰 2011年03月21日 17:54:40 举报
    ==
  12. 张观谱 2011年03月21日 17:55:17 举报
    e
  13. 杨洁 2011年03月21日 18:04:41 举报
    淘气文章美,声音好听
  14. 李碧萩Rachel 2011年03月21日 18:07:48 举报
    文章不全呐 为什么?
  15. 魏仁裕 2011年03月21日 18:14:38 举报
    fabulous
  16. 王炀 Seraph 2011年03月21日 18:16:23 举报
    这个播音员好耳熟……
  17. 李达 2011年03月21日 18:17:23 举报
    情境很好。
  18. 俞世尧 2011年03月21日 18:18:45 举报
    提供下载么?
  19. 李沂羲❤LeE 2011年03月21日 18:24:31 举报
    译文不全啊。。
  20. 杨晨 yarcy 2011年03月21日 18:24:58 举报
    很漂亮的文章
  21. 李沁宇 2011年03月21日 18:29:10 举报
    喜欢!
  22. 李沁宇 2011年03月21日 18:29:30 举报
    喜欢!
  23. 王宇哲 2011年03月21日 18:33:53 举报
    喜欢 很棒的文
  24. 贺彦璟 2011年03月21日 18:35:04 举报
    养眼
  25. 孙增添 2011年03月21日 18:45:32 举报
    口音真的很纯
  26. 翟好广 2011年03月21日 18:47:41 举报
    大爱~
  27. 陈悦 2011年03月21日 18:48:10 举报
  28. 王凯 2011年03月21日 18:56:37 举报
    真美啊
  29. 李永睿 2011年03月21日 19:06:14 举报
    heart is very quiet ,good! good!
  30. 刘超 2011年03月21日 19:08:39 举报
    好有感觉啊
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 下一页

玩转人人 公共主页 公众平台 客服帮助 隐私

商务合作 品牌营销 中小企业
自助广告
开放平台

公司信息 关于我们 人人公益 招聘

友情链接 经纬网 人人游戏 人人分期

人人移动客户端下载 iPhone/Android iPad客户端 其他人人产品