拉丁语

《阿提卡之夜》Teubneriana校勘本,上册(1903),链接:http://uu.ren/fNYx3k 2015-02-24
上一篇     下一篇 共61篇  

【求证】30年前台湾“学者”郑晓村剽窃商务汉译系列《高卢战记》译文 2013年08月17日 12:11:29

1979年9月,商务印书馆出版《高卢战记》的任炳湘先生的中译本。(译自拉丁原文)

1982年底,台湾“学者”郑晓村“译完”《高卢战记》。(译自英译文)

2013年1月,吉林出版集团在大陆出版了郑译本。

 

竹叶君下面将郑译本和任译本做一番比较——

呵呵。

 

1、出版时间

 

2、前言

 

 

3、内容提要

 

 

4、注释

郑译本说——

 

 

 

 

注册或登录后查看完整内容

阅读(2932)| 评论(4)

  1. 王冰粥 2013年08月17日 12:57:53 举报
    谁还把 getorix译成及托列克斯。。。尤其对岸。。。
  2. 王冰粥 2013年08月17日 13:01:28 举报
    也许考察一下对岸对拉丁人名地名历来的翻译习惯会有作用。。
  3. 于太源 2013年08月17日 13:09:08 举报
    82年,大陆与台湾有学术上的交流吗?
  4. 段凯耀Roland† 2013年08月17日 17:13:48 举报
    如果是抄的,还抄错了。。。“公元前138-公元前178”,“公元前”115-公元前153“, 顺便问下,大陆的这个版本靠谱不?

玩转人人 公共主页 公众平台 客服帮助 隐私

商务合作 品牌营销 中小企业
自助广告
开放平台

公司信息 关于我们 人人公益 招聘

友情链接 经纬网 人人游戏 人人分期

人人移动客户端下载 iPhone/Android iPad客户端 其他人人产品