600604262

【liverpoolecho】马丁凯利正在热切期望长时间伤停后的复出

2011-08-13 01:50

非常感谢主页妹的好友小红帽童鞋的倾情全文翻译,大晚上的真不容易,再此鞠躬表示感谢。

Liverpool FC’s Martin Kelly eyes long-awaited return(8.21 NEWS)

马丁凯利正在热切期望长时间伤停后的复出

THE opening day of a new season is always eagerly anticipated but for Martin Kelly tomorrow’s game againstSunderlandat Anfield holds special significance.

英超每赛季的开赛日总是让人充满了期待,但是对于凯利来说,明日对阵桑德兰的比赛却是意义重大。

Nearly six months ago the 21-year-old Academy graduate limped away from Upton Park disconsolately after tearing his hamstring.

将近在6个月前,这位21岁的青训才俊在安普顿公园球场的比赛中,因为肌腱受伤不得不一瘸一拐,带着郁闷的心情离场。

The injury cruelly halted his progress and brought a premature end to the defender’s breakthrough campaign.

这次受伤残忍的使得这位小将的不断进步戛然而止,也提前为其在后卫位置上出色的表现画上句号。

Since then he has embarked on a gruelling rehabilitation programme and has proved his fitness with some impressive displays in pre-season.

自那次受伤后,凯利开展了痛苦而漫长的康复计划,并且在季前赛中展现了令人信服的康复程度。

With Glen Johnson set to miss tomorrow’s clash with the Black Cats after straining his hamstring against Valencia last weekend, Kelly is likely to get the nod to start at right-back.

由于格伦约翰逊在周末对阵瓦伦西亚的比赛中拉伤了他的跟腱,他将会在明天对阵“黑猫”的比赛中缺阵。凯利因此很可能以首发出场担任右边后卫。

Kelly is taking nothing for granted but admits he would relish the prospect of making a long-awaited return to competitive action.

凯利并没有认为他肯定会首发,但是他承认,长时间的伤病之后回到英超激烈比赛中的这种期待,令其十分享受。

"With Glen getting a little knock I’m not sure what’s going to happen in terms of Saturday but I’m looking forward to the season and being part of this terrificLiverpoolsquad," Kelly said.

“格伦的确受了点伤,但我不确定就周六的比赛而言会发生什么。尽管如此,我时刻期待,作为这样一支非常棒的队伍的一员参与到新的赛季中。”凯利说。

"After being out for so long it’s been great to play a full part in pre-season and I can’t wait for the season to start.

“在伤停如此之久之后,在季前赛中打满90分钟感觉非常棒,我甚至等不及新赛季的开始。”

"I’m just happy to have stayed injury-free over the summer and hopefully with all the work I’ve done I can stay fit and enjoy a good year."

“我很高兴可以在这个夏季保持健康,并且就我之前康复计划中所付出的努力,我希望在整个接下去的一年中都可以保持健康和良好状态。”

It was a devastating setback for Kelly when he pulled up during the Reds’ 1-3 defeat at West Ham in February. Initially he hoped to return to action inside six weeks but the injury took much longer to clear up.

在二月份红军以1-3负于西汉姆联的比赛中,对于凯利来说受伤下场的确是一个非常毁灭性的打击。

Countless hours have been spent bulking up in the gym to ensure his body is able to support his powerful6ft3ins frame.

凯利在训练馆中投入了不计其数的时间来确保他能够变得足够强壮,来支持他那6英尺3英寸的充满力量的身体。

And the Whiston-born youngster, who grew up in Newton-le-Willows, has even taken up yoga to boost his chances of remaining on the pitch and off the treatment table.

这位在Whiston出生,在Newton-le-Willows长大的年轻人,还练起了瑜伽来保持他在球场上的活力,以及尽可能避免伤病。

"Initially I thought it was cramp in the game at West Ham but when I tried to get up I knew something was badly wrong," he said.

“最初我觉得,那场对阵西汉姆联的比赛中我只是抽经了。但是当我试图站起来时,我就知道我受的伤还是挺严重的。”

"The tear was so large because of the speed I was going. It was tough to deal with.

“跟腱的撕裂程度很大因为我当时正在全速奔跑。这一伤势真的是很难处理。”

"I hoped to get back before the end of the season but the first rehab programme didn’t really work out.

“我曾希望在赛季结束时可以回归球队,但是第一个康复的疗程并没有想象中的有效。”

"On the last day before I was due to resume full training I sprinted and felt a twinge in my hamstring. Another scan showed the injury had happened again.

“在我计划恢复全面训练之前的最后一天,我进行了一次全力冲刺,便感到在跟腱处有一种刺痛感。再一次的扫描显示之前的伤势又复发了。”

"It was a setback and it meant I was put on a different programme and I had to work twice as hard to get back.

“这是又一个挫折。并且这意味着我将不得不进行一个新的康复计划,在这个计划中我需要比之前加倍努力才能完全恢复健康。”

"It involved a lot more strengthening work around my hamstrings, calfs, quads and upper body. With the speed I go I needed more muscle.

“这个新的康复计划包括更多的对于跟腱周围肌肉群的加强训练,小腿、股四头肌和上半身肌肉。我跑得越快,所需要锻炼的肌肉也就越多。”

"A few months ago I started doing yoga twice a week. At the start you wonder whether it’s really going to help but I’ve got into it.

“几个月之前,我开始每周进行两次瑜伽。刚开始的时候,你会怀疑这是不是真的会有效果,但之后我便沉浸其中。”

"It’s hard work but I’ve really felt the benefits. It’s all about getting my body as strong as possible.

“瑜伽真的很难练习,但是我的确从中得到了不少帮助。所有的一切都是为了使我的身体变得尽可能的强壮。”

"A couple of days after each game now I get tested to make sure the strength hasn’t decreased. It’s about ensuring we stay on top of it."

“在夏季季前赛的每场比赛前几天,我都会进行测试以确保我的力量没有减退。这就好比是确保我处于身体的最佳状态。”

Kelly graduated to Melwood from the Academy in the summer 2007 and was part of Gary Ablett’s title winning reserves side the following season.

“凯利在2007年夏天从梅尔伍德的青训营出道,他在之后的那个赛季作为Gary Ablett带领下的获得预备队联赛冠军的成员”
Rafa Benitez handed him a debut in the Champions League against PSV Eindhoven in December 2008 and he went on to enjoy a successful loan spell with Huddersfield.

贝尼特斯在2008年12月的冠军联赛中对阵埃因霍温,让凯利上演了处子秀。之后凯利被成功租借到Huddersfield进行锻炼。

Kelly produced a man of the match performance on his first start againstLyonat Anfield in October 2009 but a groin injury kept him out for four months and on his return he was limited to two substitute appearances.

凯利的第一个全场最佳,是在2009年10月份首回合在主场对阵里昂的比赛中获得的。但是之后腹股沟的伤势让他远离赛场长达4个月。在他伤愈归队后,仅作为替补亮相出场两次。

It was last season when Kelly’s Anfield career truly took off and after shining in the Europa League games under Roy Hodgson, he blossomed further under the guidance of Kenny Dalglish.

准确说是在上个赛季,凯利在安菲尔德的职业生涯真正起步。在霍奇森的执教下,凯利在欧罗巴联赛中令人眼前一亮;之后他又在达格利什的教导下继续大放异彩。

After Johnson had to pull out of the FA Cup tie at Old Trafford in January because h

...
注册或登录后查看完整内容

马丁凯利

1303 关注者

更多 公共相册精彩活动

【摩羯座专属】

摩羯座认真的态度是其他12星座无法比拟的。参与活动上传照片...

玩转人人 公共主页 公众平台 客服帮助 隐私

商务合作 品牌营销 中小企业
自助广告
开放平台

公司信息 关于我们 人人公益 招聘

友情链接 经纬网 人人游戏 人人分期

人人移动客户端下载 iPhone/Android iPad客户端 其他人人产品